Змея и Пиявица (басня)
«Как я несчастна!
И как завидна часть твоя!
— Однажды говорит Пиявице Змея.
— Ты у людей в чести, а я для них ужасна;
Тебе охотно кровь они свою дают;
Меня же все бегут и, если могут, бьют;
А кажется, равно мы с ними поступаем:
И ты и я людей кусаем».
«Конечно! — был на то Пиявицын ответ.
— Да в цели нашей сходства нет;
Я, например, людей к их пользе уязвляю,
А ты для их вреда;
Я множество больных чрез это исцеляю,
А ты и не больным смертельна завсегда.
Спроси самих людей: все скажут, что я пр́ава;
Я им лекарство, ты отрава».
Смысл этой басенки встречается тотчас:
Не то ли Критика с Сатирою у нас?
* "Змея и Пиявица" — перевод одноименной басни Флориана.
Еще басни
- Пустынник и Фортуна
- Искатели Фортуны
- Дуб и Трость
- Два Голубя
- Кокетка и Пчела
- Царь и два Пастуха
- Воспитание Льва
- Петух, Кот и Мышонок
- Змея и Пиявица
- Мышь, удалившаяся от света
- Муха
- Башмак, мерка равенства
- Амур, гимен и смерть
- Воробей и зяблица
- Горесть и скука
- Бык и корова
- Верблюд и носорог
- Бобр, кабан и горностай
- Гебры и школьный учитель