Басня Осёл и соловей
Осёл увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твоё услышав пенье,
Велико ль подлинно твоё уменье?»
Тут Соловей являть своё искусство стал:
Защёлкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало всё тогда любимцу и певцу Авроры:*
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осёл, уставясь в землю лбом:
«Изрядно,— говорит,— сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком ты с нашим петухом;
Ещё б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой,- мой бедный Соловей
Вспорхнул и — полетел за тридевять полей.
***
Избави, Бог, и нас от этаких судей.

Один из современников Крылова рассказывает: «Какой-то вельможа... пригласил его (Крылова) к себе и просил прочитать две-три басенки. Крылов артистически прочитал несколько басен... Вельможа выслушал их благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите так, как И. И. Дмитриев?» — «Не умею»,— скромно отвечал поэт...
Возвратясь домой, задетый за живое, баснописец вылил свою желчь в басне «Осел и Соловей». «Мы читывали когда-то утомительные, скучные описания пения соловья, но такого мелодического, мастерского концерта, данного нам Крыловым, не случалось нам читать ни на каком языке» (М. Лобанов).
Напечатана басня в 1811 году.
* Аврора (римск. миф.) – богиня зари.

Ещё басни:
Книга 2
- Лягушки, просящие Царя
- Лев и Барс
- Вельможа и Философ
- Мор зверей
- Собачья дружба
- Раздел
- Бочка
- Волк на псарне
- Ручей
- Лисица и Сурок
- Прохожие и Собаки
- Стрекоза и Муравей
- Лжец
- Орёл и Пчела
- Заяц на ловле
- Щука и Кот
- Волк и Кукушка
- Петух и Жемчужное зерно
- Крестьянин и Работник
- Обоз
- Воронёнок
- Слон на воеводстве
- Осёл и Соловей